kariminia.kateban.com, Articles by Morteza Karimi-Nia
آخرین نوشته ها
لینک های روزانه
    برای ما بنویسید



    نمایش ایمیل به مخاطبین





    نمایش نظر در سایت

    سید علیرضا طلائی
    ۲۰ آذر ۱۴۰۲ ساعت ۱۰:۱۷
    سلام و ادب
    امکان خرید مصحف مشهد رضوی وجود دارد؟ از چه طریقی باید اقدام کرد؟ لطفا راهنمائی بفرمائید.

    ------


    با سلام، برای تهیه مصحف مشهد رضوی می‌تونین با این شماره تماس بگیرین.
    +98 903 198 2697
    آقای رنجبر
    علیرضا سلامی
    ۱۹ آبان ۱۴۰۲ ساعت ۲۱:۳۷
    سلام و عرض ادب استاد بزرگوار جناب آقای کریمی نیا
    خواستم ببینم مصحف مشهدرضوی رو که که به صورت فاکسی میله چاپ نمودید از کجا می توان خریداری کرد ، ممنون می شم اگر پاسخ دهید.
    باتشکر


    ------

    با سلام
    برای تهیه مصحف مشهد رضوی می‌تونین با این شماره تماس بگیرین.
    +98 903 198 2697
    آقای رنجبر
    مقالات اسفند ۱۳۹۶
    چکیده: کهن‌ترین دستنویس فارسی که تاکنون شناخته شده، نسخه‌ای از کتاب الابنیة عن حقایق الأدویة متعلق به سال 447 هجری است؛ اما در میان نسخه‌های قرآنی قدیم‌تر گاه یادداشت‌هایی می‌توان یافت که اطلاعات ما در خصوص فارسی نویسی ایرانیان را به زمانی بسیار قدیم‌تر می‌برد. یکی از این اسناد، مجموعه یادداشت‌های خَیقانی یا خایقانی (از اهالی طوس خراسان) است که در هنگام...
    چهارشنبه ۲۳ اسفند ۱۳۹۶ ساعت ۱۱:۳۶
    در نگارش برخی از کلمات قرآنی، واو و یاء انتهای کلمه به دلیل آوایی و صوتی حذف شده است. در این موارد، علت حذف ظاهراً عامل صرفی یا نحوی نیست، بلکه آوایی است. مثلاً در آیه‌ی «و إنّ الله لَهادِ الذین آمنوا (حج، 54)، عبارت صحیح "لهادی الذین" بوده است، اما ی در اتصال کلام به دلیل آوایی تلفظ نمی‌شود؛ و از همین رو در کتابت نیز حذف شده است. این امر شاهد دیگری است بر ماهیت شفاهی...
    دوشنبه ۱۴ اسفند ۱۳۹۶ ساعت ۸:۲۵
    مدتی پیش به نسخه‌ای از تفسیر قرآن برخوردم که در کتابخانه چستربیتی به شماره 3738، و عکس آن در کتابخانۀ آیة الله مرعشی در قم است. این تفسیر مجهول المولف از آغاز سوره‌ی مریم تا پایان سوره ناس را شامل می‌شود. احتمالاً مفسر ایرانی، اهل خراسان بزرگ، و چه بسا ساکن نیشابور است. نسخه در ایران کتابت شده و بعدها افزوده‌هایی به فارسی به آن اضافه شده است. با مقایسۀ آن با تفاسیر...
    سه شنبه ۸ اسفند ۱۳۹۶ ساعت ۵:۳۰